![]() Dieser Artikel oder Abschnitt beinhaltet Text aus dem englischen Wiki und wurde noch nicht oder nur teilweise übersetzt.
Tastenbezeichnung und Aktionsbeschreibungen noch nicht übersetzt. Bitte Hilf uns dabei, den Artikel in Star Trek Online Wiki zu übersetzen, aktualisieren oder mehr Informationen hinzuzufügen . |
![]() Der folgende Artikel oder Abschnitt beschreibt Inhalte die nicht für die XBOX One und PlayStation 4 Spieler verfügbar sind. |




Der Einstellungsdialog zu Tastenfunktionen im Weltraum in Star Trek Online.
Tastenbelegung sind Assoziationen die die Hardware-Tasten/Kontrollen an Im-Spiel-Aktionen und die Benutzeroberfläche binden. Sie werden verwendet, um Gameplay zu beschleunigen und den Zugang zu den vielen UI-Elementen zu vereinfachen.
Spieler können diese Tastenbelung ändern unter dem "Tastenfunktionen"-Reiter, der im Optionen-Menü vorgefunden werden kann.
Fortgeschrittenes Tastenfunktionen-Skripting[]
Nachdem Sie das Belegen der Tasten im Spiel von diesem Artikel gelernt haben; erweiterte Möglichkeiten sind unter dem folgenden Link verfügbar. Anleitung: Tastenfunktionen (eine Skripting Anleitung): Lernen Sie das erstellen, speichern und laden von Skriptdateien. Die Dateien können in die Konsole geladet werden um eine größere Anpassung und Kombination zu haben.
Boden[]
Bewegung und Kamera[]
Bewegung und Kamera Tastenbelegungen | |||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Vorwärtsbewegung | W | Pfeil hoch | Bewegt Sie vorwärts. Mit gehen oder rennen Taste gedrückt bewegt ihren Charakter ensprechend vorwärts. |
Rückwärtsbewegung | S | Pfeil runter | Bewegt sie rückwärts. |
Linksbewegung | Q | Schräg Links, in anderen Worten, bewegt nach seitwärts links | |
Rechtsbewegung | E | Schräg Rechts, in anderen Worten, bewege nach seitwärts rechts | |
Nach Links drehen | A | Pfeil Links | Dreht ihren Charakter nach Links (gegen den Uhrzeigersinn) |
Nach Rechts drehen | D | Pfeil rechts | Dreht ihren Charakter nach Rechts (mit dem Uhrzeigersinn) |
Automatische Vorwärtsbewegung | R | Das selbe wie Vorwärtsbewegung, nur ohne das Sie die Taste gedrückt halten müßen. | |
Springen | Leertaste | Erlaubt es ihrem Charakter über Objekte, kleinen Mauern oder auf kleine Objekte zu springen. | |
Gehen | Während sie eine Richtungstaste drücken, woe Vorwärtsbewegung, führt das dazu das ihr Charakter sich langsamer in diese Richtung bewegt, wie beim Gehen. | ||
Rennen | Shift | Während Sie eine Richtungstaste drücken, wie Vorwärtsbewegung, führt dies dazu das Ihr Charakter sich schnell in die gewünschte Richtung bewegt, wie beim rennen. | |
Rollen | Shift+Leertaste | Führt dazu das Ihr Charakter eine Rolle macht und dann aufsteht. | |
Zielmodus | C | Mittlere Maustaste klicken | Einen Charakter als Ziel markieren |
Ziel folgen | Alt | Nachdem sie einen Charakter als Ziel ausgewählt haben, führt daies dazu das ihr Charakter diesem folgt. | |
Ziel verfolgen an-/ausschalten | Schaltet das folgen des Ziels ein oder aus. | ||
Waffe wechseln | Z | Erlaubt es ihrem Charakter, welcher zwei Waffen tragen kann, zwischen diesen zu wechseln. Wenn Sie nur eine ausgerüstet haben, schaltet dies zwischen Faust- und Waffenkampf um. (Nützlich für einen NPC für eine Gefangennahme unfähig zu machen. | |
Waffe holstern/ziehen | H | Zieht ihre Waffe, oder holstert Sie. | |
Zeit anhalten ein-/ausschalten | T | Verursacht das das Spiel anhält, oder die Pause beendet. | |
Kamera zurücksetzen | Pos1 | Causes your camera to come back to the forward facing position, useful if you have 'mouse looked' in a different direction to 'reset' the camera view. | |
Kameraentfernung ändern | Joy4 | align="center" | Each click moves you through the different camera positions. |
Maussicht aktivieren | Right Drag | Enables the mouse to look around by holding down and dragging the mouse to what you want to see. | |
Maussicht umschalten | Toggles whether the movement keys move or look. | ||
Kamerarotation aktivieren | Left Drag | While pressing left mouse button, moves camera to look around. | |
Kamerarotation umschalten | Toggles whether the mouse movement moves ship or rotates the camera. | ||
Normal heranzoomen | Page Up | Zooms the view from behind the character closer to the character. (Options can be enabled to switch camera view to side of character or through character in another options menu.) | |
Normal herauszoomen | Page Down | Same as zoom in; but zooms out instead. | |
Schnell wegzoomen | End | Zooms out quickly to furthest away. | |
Schnell heranzoomen | Mouse Scroll Up | Uses Mouse wheel, if present, to zoom In in smaller steps than Zoom In medium. (Fine control) | |
Langsam herauszoomen | Mouse Scroll Down | Uses Mouse wheel, if present, to zoom Out in smaller steps than Zoom out medium. (Fine control) |
Zielen und Interaktion[]
Zielen & Interaktion Tastenbelegungen | |||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Interagieren | F | Allows character to interact with scintillating object in the game. (Control Consoles, Force Fields, Boxes, etc.) | |
Kontext-Aktion | Right Click | ||
Ausführen-Aktion | Left Double Click | Allows character to do the action indicated when interacting with a person, warp action, etc. | |
Crew-Angrif auf mein Ziel | Y | Sends out Ship Boffs (Bridge Officers) to attack enemy targeted. | |
Nächsten exponierten Fein anvisieren | G | Targets Next Enemy which shows on the screen | |
Versammlungspunkt einrichten | Sets a point on the ground which your Bridge Officers will 'Rally' to when they are finished or not engaging an enemy. Note: Set Rally point can fail when scripting key binds, see also diese Hinweise | ||
Scannen | V | Scan the surrounding area for anomalies. Scan will activate ending with a bright beam pointing to the closest anomaly. Often points to objective in a mission, when no anomalies nearby. | |
Nächsten Feind anvisieren | Tab | Targets next enemy even if off screen. | |
Vorherigen Fein anvisieren | Shift+Tab | Targets previous enemy even if off screen. | |
Nächsten Freund anvisieren | Ctrl+Tab | Targets next friend even if off screen. | |
Vorherigen Freund anvisieren | Targets previous friend even if off screen. | ||
Nähesten Feind anvisieren | Targets Enemy Closest to you regardless of on screen or off. | ||
Nähesten Freund anvisieren | Targets Friend closest to you regardless if on screen or off. | ||
Ziel-Cursor | Selects object under cursor; if targetable it will become target. | ||
Kontextmenü anzeigen | |||
Interaktions-Cursor | Joy8+Joy7 | ||
Ziel löschen | Joy6+Joy5 | Clears currently selected Target, same as escape. | |
Ziel löschen/Menü aufrufen | Escape | Clears your target, and/or brings up menu to exit game or other options. | |
Erstes Teammitglied anvisieren | F2 | When teamed, selects the top Teammate, and targets them. Note: If Autofire set to on, target will not stay selected and will cause target to shift, if you receive damage. | |
Zweites Teammitglied anvisieren | F3 | Same as above but for second teammate. | |
Drittes Teammitglied anvisieren | F4 | Same as above but for third teammate. | |
Viertes Teammitglied anvisieren | F5 | Same as above but for fourth or bottom teammate. |
Fähigkeiten[]
Fähigkeiten | Refers to weapons in slots, or other skills able to be activated as found in your characters Status, including consumable heals, power ups, personal shield repairs, Tricorder, etc. If no character indicated, weapons target enemy, or self for positive effects. The Personal Menu has two options in the panel to the right: Top- Opens skills to allow click-drag to Personal Menu. Bottom- allows you to select whether '1,2, or 3' rows will show of personal menu. When '4' is selected shows rows '1-3' and disables crew HUD.
(Note: Keys if reassigned indicate selected key in Personal Menu.) | ||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Fähigkeit #1 (1. Reihe) | 1 | Numpad 1 | Activates 1st skill located in Personal Menu Slot Labeled '1', unless Slot '1' is key mapped to another key on keyboard, shows mapped key in Personal Menu. |
Fähigkeit #2 (1. Reihe) | 2 | Numpad 2 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #3 |
Fähigkeit #3 (1. Reihe) | 3 | Numpad 3 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #3 |
Fähigkeit #4 (1. Reihe) | 4 | Numpad 4 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #4 |
Fähigkeit #5 (1. Reihe) | 5 | Numpad 5 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #5 |
Fähigkeit #6 (1. Reihe) | 6 | Numpad 6 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #6 |
Fähigkeit #7 (1. Reihe) | 7 | Numpad 7 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #7 |
Fähigkeit #8 (1. Reihe) | 8 | Numpad 8 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #8 |
Fähigkeit #9 (1. Reihe) | 9 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #9 | |
Fähigkeit #10 (1. Reihe) | 0 | Same as for Fähigkeit #1, but for Fähigkeit #0 or '10' | |
Fähigkeit #11 (1. Reihe) | - | unused? | |
Fähigkeit #12 (1. Reihe) | Equals | unused? | |
Fähigkeit #1 (2. Reihe) | Ctrl+1 | Ctrl+Numpad 1 | Same as for skill set above; but, for additional rows as indicated in Personal Menu as controlled by [CTRL+#] (Replace # with appropriate number.) |
Fähigkeit #2 (2. Reihe) | Ctrl+2 | Ctrl+Numpad 2 | Same as for [CTRL+#] skill. |
Fähigkeit #3 (2. Reihe) | Ctrl+3 | Ctrl+Numpad 3 | Same as for [CTRL+#] skill. |
Fähigkeit #4 (2. Reihe) | Ctrl+4 | Ctrl+Numpad 4 | Same as for [CTRL+#] skill. |
Fähigkeit #5 (2. Reihe) | Ctrl+5 | Ctrl+Numpad 5 | Same as for [CTRL+#] skill. |
Fähigkeit #6 (2. Reihe) | Ctrl+6 | Ctrl+Numpad 6 | Same as for [CTRL+#] skill. |
Fähigkeit #7 (2. Reihe) | Ctrl+7 | Ctrl+Numpad 7 | Same as for [CTRL+#] skill. |
Fähigkeit #8 (2. Reihe) | Ctrl+8 | Ctrl+Numpad 8 | Same as for [CTRL+#] skill. |
Fähigkeit #9 (2. Reihe) | Ctrl+9 | Same as for [CTRL+#] skill. | |
Fähigkeit #10 (2. Reihe) | Ctrl+0 | Same as for [CTRL+#] skill. | |
Fähigkeit #11 (2. Reihe) | Ctrl+- | unused? | |
Fähigkeit #12 (2. Reihe) | Ctrl+Equals | unused? | |
Fähigkeit #1 (3. Reihe) | Alt+1 | Alt+Numpad 1 | Same as for skill set above; but, for additional rows as indicated in Personal Menu as controlled by [ALT+#] (Replace # with appropriate numbered skill slot. |
Fähigkeit #2 (3. Reihe) | Alt+2 | Alt+Numpad 2 | Same as for [ALT+#] skill. |
Fähigkeit #3 (3. Reihe) | Alt+3 | Alt+Numpad 3 | Same as for [ALT+#] skill. |
Fähigkeit #4 (3. Reihe) | Alt+4 | Alt+Numpad 4 | Same as for [ALT+#] skill. |
Fähigkeit #5 (3. Reihe) | Alt+5 | Alt+Numpad 5 | Same as for [ALT+#] skill. |
Fähigkeit #6 (3. Reihe) | Alt+6 | Alt+Numpad 6 | Same as for [ALT+#] skill. |
Fähigkeit #7 (3. Reihe) | Alt+7 | Alt+Numpad 7 | Same as for [ALT+#] skill. |
Fähigkeit #8 (3. Reihe) | Alt+8 | Alt+Numpad 8 | Same as for [ALT+#] skill. |
Fähigkeit #9 (3. Reihe) | Alt+9 | Same as for [ALT+#] skill. | |
Fähigkeit #10 (3. Reihe) | Alt+0 | Same as for [ALT+#] skill. | |
Fähigkeit #11 (3. Reihe) | Alt+- | unused? | |
Fähigkeit #12 (3. Reihe) | Alt+Equals | unused |
Gameplay-Fenster[]
Gameplay-Fenster | ||||
---|---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung | |
Inventar | I | Opens Inventory dialog window for interaction. | ||
Aufgaben der Crew | Opens Crew Assignments dialog window for interaction. | |||
Fähigkeiten | K | Opens Crew Skills . | ||
Status | U | Opens Crew Status dialog window for interaction. | ||
Personen | O | Opens Friends and other Game controls. | ||
Missionen | J | Opens 'Call Starfleet' Windows Mission. (Note: If you've not just completed a mission, this pops up the menu for selecting New, or Current Missions. ) | ||
Logbuch | L | Makes Chat HUD visible for your recent actions in game. | ||
Karte | M | Opens Local, Galaxy, and Lists of Destinations Map. (Note: List is only available in 'Sector Space'.) | ||
Tickets | Opens your Support tickets to view responses. | |||
Fleet | Opens Fleet dialog window for interaction. | |||
Remote Kontakte | ||||
Fertigkeiten | P | Opens your Powers Tray to click and drag into Personal Menu, or viewing details of skills. |
Verschiedenes[]
Verschiedenes | ||||
---|---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung | |
Chatten | Enter | Opens chat HUD, if closed, and starts a chat text line. Or closes Chat HUD, if open. | ||
Auf Anfrage antworten | Backspace | Auto sets text to reply in chat to last person to send tell. | ||
Vollbild umschalten | Alt+Enter | Toggles Game Screen from [Window] to Full Screen mode. | ||
"Zeige Spiel UI" umschalten | Alt+F12 | Opens HUD UI to modify positions of HUD displays. |
Weltraum[]
Bewegung und Kamera[]
Bewegung und Kamera Tastenbelegungen | |||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Neigung Hoch[1] | W | Pitches the nose of your spacecraft UP | |
Neigung Runter[1] | S | Pitches the nose of your spacecraft DOWN | |
Linksbewegung | A | Rotates your spacecraft on the horizontal plane counter clockwise | |
Rechtsbewegung | D | Rotates your spacecraft on the horizontal plane clockwise | |
Geschwindigkeit erhöhen[1] | E | Increases speed one bar or +20% ex: Speed = 20%, increases to 40% | |
Geschwindigkeit verringern[1] | Q | Same as increase; but, decreases speed by 20% | |
Geschwindigkeit umschalten[1] | R | Toggles to 100% if 0% or 0% if 100% | |
Kamera zurücksetzen | Home | Centers camera to view direction of travel. | |
Kameraentfernung ändern | Increments or Decrements Camera distance (Not reliable) | ||
Mausansicht aktivieren | Right Drag | Activates ability to "Toggle Mouse Look" below. | |
Mausansicht umschalten | Toggle whether movement or mouse keys look around instead of maneuver ship. | ||
Kamerarotation aktivieren | |||
Kamerarotation umschalten | |||
Langsam herauszoomen | Moves camera behind ship 15 units | ||
Langsam heranzoomen | Moves camera toward ship 15 units | ||
Normales wegzoomen | Moves camera behind ship 30 units | ||
Normales heranzoomen | Moves camera toward ship 30 units | ||
Schnell wegzoomen | Bild runter | Moves camera behind ship 30 units | |
Kamera zum Fokus bewegen [1] | Left+Right Click | Sets camera POV towards pointer focus | |
Kamera Zielansicht [1] | X | Sets camera POV towards target focus | |
Voller Impuls [1] | Shift+R | Toggles Full Impulse - Not Available in Sector Space or in Battle! |
Zielen & Interaktion[]
Zielen & Interaktion Tastenbelegungen | |||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Interagieren | F | Interacts with scintillating objects | |
Kontext-Aktion | Right Click | Accpets an option in pop-up window. EX: Warp to Sector Space Captain? Completes: "OK". | |
Ausführen-Aktion | Left Double Click | Similar to Interact or Context, when those fail. | |
Schilde verteilen [1] | Delete | Redistributes power evenly to all shields | |
Schildenergie zu vorderen Schilden [1] | Up | Transfers power from other shields to Fully Energize Forward Shields | |
Schildenergie zu rechten Schilden [1] | Right | Transfers power from other shields to Fully Energize Right Shields | |
Schildenergie zu linken Schilden [1] | Left | Transfers power from other shields to Fully Energize Left Shields | |
Schildenergie zu hinteren Schilden [1] | Down | Transfers power from other shields to Fully Energize Rear Shields | |
Energielevel Einstellung 1 (Angriff) [1] | Set Weapons, Shields, Engine & Aux Power levels and Mode to Attack | ||
Energielevel Einstellung 2 (Verteidigung) [1] | Set Weapons, Shields, Engine & Aux Power levels and Mode to Defense (Shields) | ||
Energielevel Einstellung 3 (Geschwindigkeit) [1] | Set Weapons, Shields, Engine & Aux Power levels and Mode to Engines | ||
Energielevel Einstellung 4 (ausbalanciert) [1] | Set Weapons, Shields, Engine & Aux Power levels and Mode to Equal for all. | ||
Alle Phaser abfeuern [1] | Leertaste | Fires all phaser/beam devices | |
Alle Torpedos abfeuern [1] | Ctrl+Space | Fires all torpedos | |
Alle Waffen abfeuern [1] | Alt+Space | Fires all beam/torpedos/mine weapons | |
Scannen | V | Scans surrounding area for Anomalies or if set by episode, and interactive objects relevant to game play, and indicates general direction by emitted beam from scanner | |
Nächsten Feind anvisieren | Tab | Targets the next enemy visible in screen | |
Vorherigen Feind anvisieren | Shift+Tab | Targets the previous enemy visible in screen. | |
Nächsten Freund anvisieren | Ctrl+Tab | Targets the next friend visible in screen. | |
Vorherigen Feund anvisieren | Targets the previous friend visible in screen. | ||
Nahestehensten Feind anvisieren | Targets the enemy nearest to ship | ||
Nahestehensten Freund anvisieren | Targets the friendly ship nearest to you. | ||
Ziel-Cursor | Linke Maustaste | Selects the object visible under the cursor friend or foe and targets them. | |
Kontextmenü anzeigen | Shows the object targeted's actionable menu. ex: Follow, info, etc. | ||
Interaktions-Cursor | Interract with object under cursor. | ||
Ziel löschen | Clear's the object targeted, so it is no longer a target. | ||
Ziel löschen/Menü aufrufen | Escape | Clear's a target, if it exists, or brings up Main Menu. | |
Erstes Teammitglied anvisieren | F2 | Targets the first teammate's reticule at the top of the list. | |
Zweites Teammitglied anvisieren | F3 | Same as above; but for 2nd Teammate | |
Drites Teammitglied anvisieren | F4 | Same as above; but for 3rd Teammate | |
Viertes Teammitglied anvisieren | F5 | Same as above; but for Last Teammate |
Fähigkeiten[]
Fähigkeiten (oder Aktionsleiste) Tastenbelegungen | |||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung: These refer to the skills located in the Power Trays showing in the HUD of the ship or person. |
Fähigkeit #1 | 1 | Numpad 1 | Key activates skill/or power located in Power Tray 1 1 |
Fähigkeit #2 | 2 | Numpad 2 | Same as above but for Power Tray 1 2 |
Fähigkeit #3 | 3 | Numpad 3 | Same as above but for Power Tray 1 3 |
Fähigkeit #4 | 4 | Numpad 4 | Same as above but for Power Tray 1 4 |
Fähigkeit #5 | 5 | Numpad 5 | Same as above but for Power Tray 1 5 |
Fähigkeit #6 | 6 | Numpad 6 | Same as above but for Power Tray 1 6 |
Fähigkeit #7 | 7 | Numpad 7 | Same as above but for Power Tray 1 7 |
Fähigkeit #8 | 8 | Numpad 8 | Same as above but for Power Tray 1 8 |
Fähigkeit #9 | 9 | Numpad 9 | Same as above but for Power Tray 1 9 |
Fähigkeit #10 | 0 | Numpad 0 | Same as above but for Power Tray 1 0 aka '10' |
Fähigkeit #11 | - | Numpad - | No Tray available for this action |
Fähigkeit #12 | Equals | Numpad = | No Tray available for this action |
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Fähigkeit #1 | Ctrl+1 | Ctrl+Numpad 1 | Same as above but for Power Tray Row 2 Column 1 |
Fähigkeit #2 | Ctrl+2 | Ctrl+Numpad 2 | Same as above but, column 2 |
Fähigkeit #3 | Ctrl+3 | Ctrl+Numpad 3 | Same as above but, column 3 |
Fähigkeit #4 | Ctrl+4 | Ctrl+Numpad 4 | Same as above but, column 4 |
Fähigkeit #5 | Ctrl+5 | Ctrl+Numpad 5 | Same as above but, column 5 |
Fähigkeit #6 | Ctrl+6 | Ctrl+Numpad 6 | etc. |
Fähigkeit #7 | Ctrl+7 | Ctrl+Numpad 7 | |
Fähigkeit #8 | Ctrl+8 | Ctrl+Numpad 8 | |
Fähigkeit #9 | Ctrl+9 | Ctrl+Numpad 9 | |
Fähigkeit #10 | Ctrl+0 | Ctrl+Numpad 0 | |
Fähigkeit #11 | Ctrl+- | Ctrl+Numpad - | N/A |
Fähigkeit #12 | Ctrl+Equals | Ctrl+Numpad = | N/A |
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Fähigkeit #1 | Alt+1 | Alt+Numpad 1 | Same as above but activates Row 3, Column 1 |
Fähigkeit #2 | Alt+2 | Alt+Numpad 2 | Same but Row 3, Column 2 |
Fähigkeit #3 | Alt+3 | Alt+Numpad 3 | Same but Row 3, Column 3 |
Fähigkeit #4 | Alt+4 | Alt+Numpad 4 | Etc. |
Fähigkeit #5 | Alt+5 | Alt+Numpad 5 | |
Fähigkeit #6 | Alt+6 | Alt+Numpad 6 | |
Fähigkeit #7 | Alt+7 | Alt+Numpad 7 | |
Fähigkeit #8 | Alt+8 | Alt+Numpad 8 | |
Fähigkeit #9 | Alt+9 | Alt+Numpad 9 | |
Fähigkeit #10 | Alt+0 | Alt+Numpad 0 | |
Fähigkeit #11 | Alt+- | Alt+Numpad - | N/A |
Fähigkeit #12 | Alt+Equals | Alt+Numpad = | N/A |
Gameplay Fenster[]
Gameplay Fenster Tastenbelegungen | |||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Inventar | I | Pops up window showing Inventory, and Tab for Assets | |
Aufgaben der Crew | Pops up Crew Window focused on Assignments. | ||
Fähigkeiten | K | Pops up Crew Window focused on their skills | |
Status | U | Pops up Crew Window focused on their status | |
Personen | O | Pops up people window for Social intartions such as setting privacy, team invites, etc. | |
Missionen | J | Pops up Starfleet Menu showing current Missions | |
Logbuch | L | Pops up chat window showing the log of gave actions. | |
Karte | M | Pops up Map showing tabs for Local, Galaxy, Lists of travel destinations (only in Sector Space) | |
Tickets | Shows GM Tickets you have sent for resolution of game issues. | ||
Flotte | Strg+G | Shows Fleet status, actions, projects, etc. | |
Remote-Kontakte | |||
Symbolleistenfunktionen [1] | Pops up window which has Box for Locking your Powers Tray so game can't make changes (suggested); and all powers available with current crew configuration which can be dragged into your power trays, when tray is not locked. |
- ↑ Diese Einstellung ist im Einstellungsdialog des deutschen Spielclienten derzeit nicht verfügbar!
Verschiedenes[]
Verschiedene Tastenbelegungen | |||
---|---|---|---|
Aktion | Taste #1 | Taste #2 | Beschreibung |
Chatten | Enter | Opens chat window with Cursor located in Chat box for typing. Note: Take care not to activate while in combat or under alert, all keyboard actions are entered into chat window and will not activate on ship until window is closed. | |
Antworten auf Anfrage | Backspace | Reply to a personal tell with the person's name queued for resonse. | |
Vollbild umschalten | Alt+Enter | Sets your Windowed Mode to Full Screen if Windowed, and visa versa. | |
"Zeige Spiel-UI" umschalten | Alt+F12 | Toggles all clickable powers and ship actions on or off, to clear viewscreen for unhindered view of the beauty which surrounds you in space. | |
Beim Aufheben Bedarf würfeln | Strg+Q | Toggles all clickable powers and ship actions on or off, to clear viewscreen for unhindered view of the beauty which surrounds you in space. | |
Beim Aufheben Habgier würfeln | Strg+A | Toggles all clickable powers and ship actions on or off, to clear viewscreen for unhindered view of the beauty which surrounds you in space. | |
Beim Aufheben weiterreichen | Strg+Z | Toggles all clickable powers and ship actions on or off, to clear viewscreen for unhindered view of the beauty which surrounds you in space. |
Hinweise[]
Tastenbelegung Raumschiff Energie Einstellungen[]
Standardmässig ist es nicht erlaubt eine Tastenbelegung über das Optionen-Menp zu den Raumschiffsenergie-Schaltflächen zu belegen. Die Tastenbelegung kann zugewiesen werdendurch das verwenden des Chatfensters und der folgenden Befehle;
- /bind <Taste> StatsPreset_Load Preset_1 [Angriff]
- /bind <Taste> StatsPreset_Load Preset_2 [Verteidigung]
- /bind <Taste> StatsPreset_Load Preset_3 [Geschwindigkeit]
- /bind <Taste> StatsPreset_Load Preset_4 [Ausbalanciert]
Wobei <Taste> die gewünschte Taste für die gewünschte Belegung ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie der Schlüssel, den Sie verwenden möchten, innerhalb des Spiels definiert ist, wird empfohlen, dass Sie versuchen, ihn einem Befehl zuzuordnen, der im Optionsmenü eingestellt werden kann, bevor Sie versuchen, ihn an eine Energiesfunktion zurückzubinden.
Tastenbelegungen Kopieren[]
Wenn Sie mehrere Chraktere haben und wünschen die Tastenbelegung von einem zum anderen zu kopieren oder diese zu sichern, können Sie die folgende Methode verwenden.
Diese Methode erfordert die eingabe von Konsolenbefehle in das Chatfenster. Es erfordert auch das seperate speichern und laden der Boden- und Weltraum Tastenbelegungen.
Speichern des Sets der Tastenbelegungen[]
- Wenn Sie sich dort befinden wo sie sind, und möchten diese Tastenbelegung sichern, drücken Sie die ENTER Taste oder klicken Sie in die Chat Textbox.
- Geben sie das folgende ein:
- /bind_save_file StandardBoden.txt oder /bind_save_file StandardWeltraum.txt abhängend von ihrem Standort.
- Drücken Sie die Eingabe-Taste.
Das speichert die Datei(en) in ihrem STO Verzeichniss mit ihren aktuellen Tastenbelegungen ihres Charkters.
Laden des Sets der Tastenbelegungen[]
Die Dateien die Sie in der Speichern-Prozedur erstellt haben können verwendet werden um die Tastenbelgung bei einem existierenden Charakter wiederherzustellen oder diese einem neuen Charakter hinzuzufügen.
- Wenn dem Standort an dem Sie sich befinden, sie eine Bindung der Tasten laden möchten, drücken Sie die ENTER Taste oder Klicken Sie in die Chat Textbox.
- Geben Sie das folgende ein:
- /bind_load_file StandardBoden.txt oder /bind_load_file StandardWeltraum.txt abhängig von ihrem derzeitigen Standort.
- Drücken Sie ENTER.
Diese Prozedur kann bei allen erstellten Charakteren verwendet werden, Sie können auch diese Datei mit anderen Spielern austauschen um deren Tastenbelegungen auszuprobieren.
Sie können den Namen der Textdatei in dem Laden oder Speichern-Befehl ändern und Sie können ein Laufwerk oder Pfad angeben, wenn Sie diese Dateien nicht direkt in ihrem STO-Ordner ablegen möchten.
Verwenden der Dateinamen DefaultGround.txt und DefaultSpace.txt bindet diese Tastenbelegung an alle neuen Charaktere die erstellt werden.
Erweiterte Tastenfunktionen[]
Nach dem Lesen dieses Bereichs und lernen wie man eine Tastenbelegung über die Chatkonsole verwendet: Möchten Sie vielleicht mehr lernen zu Tastenfunktionen auf der Erweiterten Ebene für höhre Schiffskontrollen. Klicken Sie, um das STOwiki Themea zu besuchen auf: [Anleitung:_Tastenfunktionen ] um mehr dazu zu lernen!